Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Bosanski-Danski - ja tebe imam kod sebe cjelo vrjeme. mali upaljac...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: BosanskiDanski

Kategorija Pesma

Natpis
ja tebe imam kod sebe cjelo vrjeme. mali upaljac...
Tekst
Podnet od kathrinebjarnø
Izvorni jezik: Bosanski

ja tebe imam kod sebe cjelo vrjeme. mali upaljac i west cigare. ti mene samo mozes u fino stanje staviti kad cujem da tako osjecas prema meni. volim te jako

Natpis
Jeg har jer hele tiden.
Prevod
Danski

Preveo Bamsa
Željeni jezik: Danski

Jeg har dig hele tiden. En lille lighter og West cigaretter. Du kan kun gøre mig i godt humør når jeg hører, hvordan du føler for mig. Jeg elsker dig meget.

Napomene o prevodu
Bro fra Roller-Coaster:

I have you all the time. A little lighter and West cigarettes. You can only put me into nice mood when I hear how you feel about me. I love you very much.
Poslednja provera i obrada od wkn - 14 Septembar 2008 22:58





Poslednja poruka

Autor
Poruka

14 Septembar 2008 12:03

wkn
Broj poruka: 332
Man kan ikke sige "føler om mig". Det hedder enten "føler for mig" (hvis der er kærlige følelser) eller "mener om mig" hvis det er mere neutralt.

Og så er jeg i tvivl, ud fra den engelske bro, om det ikke er "du" i stedet for "I" hele vejen igennem.

14 Septembar 2008 12:37

Bamsa
Broj poruka: 1524
Jeg retter til "føler for mig".

Jeg skrev "I" fordi jeg tænkte at der var tale om to ting, den lille lighter og West cigaretter, men måske har du ret, så det må jeg lige rette.