Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - צרפתית-יפנית - à force d'attendre mon dos s’est cambré...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: צרפתיתיפנית

קטגוריה ביטוי

שם
à force d'attendre mon dos s’est cambré...
טקסט
נשלח על ידי nalloui
שפת המקור: צרפתית

à force d'attendre mon dos s’est cambré...

שם
ずっと待っていたから、反り返る様になってしまった。
תרגום
יפנית

תורגם על ידי IanMegill2
שפת המטרה: יפנית

ずっと待っていたから、反り返る様になってしまった。
הערות לגבי התרגום
Romanisé: "Zutto matte ita kara, sori-kaeru yô ni natte shimatta."

Littéralement, "J'ai attendu très longtemps, alors je suis devenu cambré."

Si le mot "cambré" est en fait une erreur pour le mot "courbé" (on dit souvent que le dos se courbe, moins souvent qu'il se cambre), alors voici la traduction en japonais:

ずっと待っていたから、猫背になってしまった。

Romanisé: "Zutto matte ita kara, neko-ze ni natte shimatta."

Littéralement, "J'ai attendu très longtemps, alors mon dos est devenu comme celui d'un chat (c-à-d courbé)."
אושר לאחרונה ע"י IanMegill2 - 1 נובמבר 2007 04:14