Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Franska-Japanska - à force d'attendre mon dos s’est cambré...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaJapanska

Kategori Uttryck

Titel
à force d'attendre mon dos s’est cambré...
Text
Tillagd av nalloui
Källspråk: Franska

à force d'attendre mon dos s’est cambré...

Titel
ずっと待っていたから、反り返る様になってしまった。
Översättning
Japanska

Översatt av IanMegill2
Språket som det ska översättas till: Japanska

ずっと待っていたから、反り返る様になってしまった。
Anmärkningar avseende översättningen
Romanisé: "Zutto matte ita kara, sori-kaeru yô ni natte shimatta."

Littéralement, "J'ai attendu très longtemps, alors je suis devenu cambré."

Si le mot "cambré" est en fait une erreur pour le mot "courbé" (on dit souvent que le dos se courbe, moins souvent qu'il se cambre), alors voici la traduction en japonais:

ずっと待っていたから、猫背になってしまった。

Romanisé: "Zutto matte ita kara, neko-ze ni natte shimatta."

Littéralement, "J'ai attendu très longtemps, alors mon dos est devenu comme celui d'un chat (c-à-d courbé)."
Senast granskad eller redigerad av IanMegill2 - 1 November 2007 04:14