Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Japani - à force d'attendre mon dos s’est cambré...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaJapani

Kategoria Ilmaisu

Otsikko
à force d'attendre mon dos s’est cambré...
Teksti
Lähettäjä nalloui
Alkuperäinen kieli: Ranska

à force d'attendre mon dos s’est cambré...

Otsikko
ずっと待っていたから、反り返る様になってしまった。
Käännös
Japani

Kääntäjä IanMegill2
Kohdekieli: Japani

ずっと待っていたから、反り返る様になってしまった。
Huomioita käännöksestä
Romanisé: "Zutto matte ita kara, sori-kaeru yô ni natte shimatta."

Littéralement, "J'ai attendu très longtemps, alors je suis devenu cambré."

Si le mot "cambré" est en fait une erreur pour le mot "courbé" (on dit souvent que le dos se courbe, moins souvent qu'il se cambre), alors voici la traduction en japonais:

ずっと待っていたから、猫背になってしまった。

Romanisé: "Zutto matte ita kara, neko-ze ni natte shimatta."

Littéralement, "J'ai attendu très longtemps, alors mon dos est devenu comme celui d'un chat (c-à-d courbé)."
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut IanMegill2 - 1 Marraskuu 2007 04:14