Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Fransk-Japansk - à force d'attendre mon dos s’est cambré...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: FranskJapansk

Kategori Udtryk

Titel
à force d'attendre mon dos s’est cambré...
Tekst
Tilmeldt af nalloui
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk

à force d'attendre mon dos s’est cambré...

Titel
ずっと待っていたから、反り返る様になってしまった。
Oversættelse
Japansk

Oversat af IanMegill2
Sproget, der skal oversættes til: Japansk

ずっと待っていたから、反り返る様になってしまった。
Bemærkninger til oversættelsen
Romanisé: "Zutto matte ita kara, sori-kaeru yô ni natte shimatta."

Littéralement, "J'ai attendu très longtemps, alors je suis devenu cambré."

Si le mot "cambré" est en fait une erreur pour le mot "courbé" (on dit souvent que le dos se courbe, moins souvent qu'il se cambre), alors voici la traduction en japonais:

ずっと待っていたから、猫背になってしまった。

Romanisé: "Zutto matte ita kara, neko-ze ni natte shimatta."

Littéralement, "J'ai attendu très longtemps, alors mon dos est devenu comme celui d'un chat (c-à-d courbé)."
Senest valideret eller redigeret af IanMegill2 - 1 November 2007 04:14