Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Francese-Tedesco - Séjour dans un bastidon sur la plage

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: Francese

Categoria Sito web / Blog / Forum - Tempo libero / Viaggi

Titolo
Séjour dans un bastidon sur la plage
Testo
Aggiunto da fred agathos
Lingua originale: Francese

Sur la plage privée, au bord de la mer Méditerranée, profitez d'un emplacement exceptionnel et de la vue panoramique sur la baie d'Agay.
Laissez-vous bercer par le rythme des vagues et des cigales, dans le sable ou sur la terrasse, le soir au coucher du soleil.
Location d'une semaine de vacances pour quatre personnes du samedi au samedi.

Attenzione, questa traduzione non è ancora stata valutata da un esperto, potrebbe essere sbagliata!
Titolo
Kleines Landhaus am Strand
Traduzione
Tedesco

Tradotto da estarac
Lingua di destinazione: Tedesco

Privatstrand am Mittelmeer.
Geniessen Sie die einmalige Lage und den Panoramablick auf die Bucht von Agay.
Lassen Sie sich beim Sonnenuntergang vom Rhythmus der Wellen und dem Zirpen der Zikaden einlullen, sei es im Sand oder auf der Terrasse.
Vermietung für 4 Personen, von Samstag auf Samstag
29 Dicembre 2016 10:58