Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Saksa - Séjour dans un bastidon sur la plage

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: Ranska

Kategoria Kotisivu / Blogi / Keskustelu - Virkistys / Matkailu

Otsikko
Séjour dans un bastidon sur la plage
Teksti
Lähettäjä fred agathos
Alkuperäinen kieli: Ranska

Sur la plage privée, au bord de la mer Méditerranée, profitez d'un emplacement exceptionnel et de la vue panoramique sur la baie d'Agay.
Laissez-vous bercer par le rythme des vagues et des cigales, dans le sable ou sur la terrasse, le soir au coucher du soleil.
Location d'une semaine de vacances pour quatre personnes du samedi au samedi.

Varoitus, tätä käännöstä ei ole asiantuntija vielä arvioinut, se voi siis olla virheellinen.
Otsikko
Kleines Landhaus am Strand
Käännös
Saksa

Kääntäjä estarac
Kohdekieli: Saksa

Privatstrand am Mittelmeer.
Geniessen Sie die einmalige Lage und den Panoramablick auf die Bucht von Agay.
Lassen Sie sich beim Sonnenuntergang vom Rhythmus der Wellen und dem Zirpen der Zikaden einlullen, sei es im Sand oder auf der Terrasse.
Vermietung für 4 Personen, von Samstag auf Samstag
29 Joulukuu 2016 10:58