Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Francuski-Nemacki - Séjour dans un bastidon sur la plage

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Francuski

Kategorija Web-site/Blog/Forum - Razonoda/Putovanja

Natpis
Séjour dans un bastidon sur la plage
Tekst
Podnet od fred agathos
Izvorni jezik: Francuski

Sur la plage privée, au bord de la mer Méditerranée, profitez d'un emplacement exceptionnel et de la vue panoramique sur la baie d'Agay.
Laissez-vous bercer par le rythme des vagues et des cigales, dans le sable ou sur la terrasse, le soir au coucher du soleil.
Location d'une semaine de vacances pour quatre personnes du samedi au samedi.

Pažnja, ovaj prevod još uvek nije ocenjen od strane eksperta, možda je pogrešan!
Natpis
Kleines Landhaus am Strand
Prevod
Nemacki

Preveo estarac
Željeni jezik: Nemacki

Privatstrand am Mittelmeer.
Geniessen Sie die einmalige Lage und den Panoramablick auf die Bucht von Agay.
Lassen Sie sich beim Sonnenuntergang vom Rhythmus der Wellen und dem Zirpen der Zikaden einlullen, sei es im Sand oder auf der Terrasse.
Vermietung für 4 Personen, von Samstag auf Samstag
29 Decembar 2016 10:58