Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Franskt-Týkst - Séjour dans un bastidon sur la plage

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: Franskt

Bólkur Heimasíða / Loggur / Torg - Stuttleiki / Ferðing

Heiti
Séjour dans un bastidon sur la plage
Tekstur
Framborið av fred agathos
Uppruna mál: Franskt

Sur la plage privée, au bord de la mer Méditerranée, profitez d'un emplacement exceptionnel et de la vue panoramique sur la baie d'Agay.
Laissez-vous bercer par le rythme des vagues et des cigales, dans le sable ou sur la terrasse, le soir au coucher du soleil.
Location d'une semaine de vacances pour quatre personnes du samedi au samedi.

Ávaring, hendan umseting er ikki enn mett av einum serkønum, hon kann vera skeiv.
Heiti
Kleines Landhaus am Strand
Umseting
Týkst

Umsett av estarac
Ynskt mál: Týkst

Privatstrand am Mittelmeer.
Geniessen Sie die einmalige Lage und den Panoramablick auf die Bucht von Agay.
Lassen Sie sich beim Sonnenuntergang vom Rhythmus der Wellen und dem Zirpen der Zikaden einlullen, sei es im Sand oder auf der Terrasse.
Vermietung für 4 Personen, von Samstag auf Samstag
29 Desember 2016 10:58