Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Fransk-Tysk - Séjour dans un bastidon sur la plage

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: Fransk

Kategori Webside / Blog / Diskusjon - Rekreasjon / Reiseliv

Tittel
Séjour dans un bastidon sur la plage
Tekst
Skrevet av fred agathos
Kildespråk: Fransk

Sur la plage privée, au bord de la mer Méditerranée, profitez d'un emplacement exceptionnel et de la vue panoramique sur la baie d'Agay.
Laissez-vous bercer par le rythme des vagues et des cigales, dans le sable ou sur la terrasse, le soir au coucher du soleil.
Location d'une semaine de vacances pour quatre personnes du samedi au samedi.

Obs! Oversettelsen har ikke blevet vurdert av ekspert, den kan være feil.
Tittel
Kleines Landhaus am Strand
Oversettelse
Tysk

Oversatt av estarac
Språket det skal oversettes til: Tysk

Privatstrand am Mittelmeer.
Geniessen Sie die einmalige Lage und den Panoramablick auf die Bucht von Agay.
Lassen Sie sich beim Sonnenuntergang vom Rhythmus der Wellen und dem Zirpen der Zikaden einlullen, sei es im Sand oder auf der Terrasse.
Vermietung für 4 Personen, von Samstag auf Samstag
29 Desember 2016 10:58