Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Portugheză-Italiană - Tentei lhe dizer muitas coisas, mais acaabei

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: PortughezăItaliană

Categorie Propoziţie - Artă/Creaţie/Imaginaţie

Titlu
Tentei lhe dizer muitas coisas, mais acaabei
Text
Înscris de patyglsbh
Limba sursă: Portugheză

''Tentei lhe dizer muitas coisas, mais acabei descobrindo que amar é muito mais sentir do que dizer. E milhões de frases bonitas, jamais alcançariam o que eu sinto por você."
Observaţii despre traducere
''Tentei lhe dizer muitas coisas, mais acabei descobrindo que amar é muito mais sentir do que dizer. E milhões de frases bonitas, jamais alcançariam o que eu sinto por você."

Titlu
Ho provato a dirti molte cose, ma ho finito
Traducerea
Italiană

Tradus de giovannizanoli
Limba ţintă: Italiană

"Ho provato a dirti molte cose, ma ho finito per scoprire che amare è molto più sentire che parlare. E milioni di belle frasi non arriverebbero mai a quel che sento per te."
Validat sau editat ultima dată de către Xini - 4 Noiembrie 2007 20:39





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

4 Noiembrie 2007 13:20

italo07
Numărul mesajelor scrise: 1474
è scritto in forma cortesia il testo originale

4 Noiembrie 2007 13:24

guilon
Numărul mesajelor scrise: 1549
Non è cortesia, è il dialetto brasiliano, você=tu.