Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Portekizce-İtalyanca - Tentei lhe dizer muitas coisas, mais acaabei

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Portekizceİtalyanca

Kategori Cumle - Sanat / Eser / İmgelem

Başlık
Tentei lhe dizer muitas coisas, mais acaabei
Metin
Öneri patyglsbh
Kaynak dil: Portekizce

''Tentei lhe dizer muitas coisas, mais acabei descobrindo que amar é muito mais sentir do que dizer. E milhões de frases bonitas, jamais alcançariam o que eu sinto por você."
Çeviriyle ilgili açıklamalar
''Tentei lhe dizer muitas coisas, mais acabei descobrindo que amar é muito mais sentir do que dizer. E milhões de frases bonitas, jamais alcançariam o que eu sinto por você."

Başlık
Ho provato a dirti molte cose, ma ho finito
Tercüme
İtalyanca

Çeviri giovannizanoli
Hedef dil: İtalyanca

"Ho provato a dirti molte cose, ma ho finito per scoprire che amare è molto più sentire che parlare. E milioni di belle frasi non arriverebbero mai a quel che sento per te."
En son Xini tarafından onaylandı - 4 Kasım 2007 20:39





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

4 Kasım 2007 13:20

italo07
Mesaj Sayısı: 1474
è scritto in forma cortesia il testo originale

4 Kasım 2007 13:24

guilon
Mesaj Sayısı: 1549
Non è cortesia, è il dialetto brasiliano, você=tu.