Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Engleză - üzerine alınma hayatım. sana demedim. alma...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEnglezăBulgară

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
üzerine alınma hayatım. sana demedim. alma...
Text
Înscris de aloha
Limba sursă: Turcă

üzerine alınma hayatım.
sana demedim.
alma mazlumun ahını çıkar aheste aheste.

Titlu
Don't be offended
Traducerea
Engleză

Tradus de kafetzou
Limba ţintă: Engleză

Don't be offended by it, sweetheart.
I didn't mean you.
Don't kick a man when he's down; it'll come back to bite you.
Observaţii despre traducere
Thanks to peabody for help with the meaning.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 2 August 2010 14:31





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

28 Iulie 2010 19:58

peabody
Numărul mesajelor scrise: 54
am I gonna get any credits by it?

29 Iulie 2010 04:10

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
I'd be happy to split my credits with you, peabody.

29 Iulie 2010 17:01

peabody
Numărul mesajelor scrise: 54
Hm, thank you.
How can we do that?

30 Iulie 2010 18:19

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
When I get them, I'll give you half.

30 Iulie 2010 21:38

peabody
Numărul mesajelor scrise: 54
Really? Is that possible? I've never heard about that :S.