Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Turcă - Tanıstgmıza memnun oldum.

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEnglezăSuedezăRusă

Categorie Colocvial - Viaţa cotidiană

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Tanıstgmıza memnun oldum.
Text de tradus
Înscris de karafatma
Limba sursă: Turcă

Tanıstgmıza memnun oldum. Konusblrız tabi beni arkadsn olrk görblrsın herzaman. Ben zaten tanıyorum seni.
Observaţii despre traducere
sms. maybe have mistakes
смс. возможны ошибки

---------
Tanıstgmıza = tanıştığımıza
Konusblrız = konuşabiliriz
arkadsn = arkadaşın
olrk = olarak
görblrsın = görebilirsin
(smy)
Editat ultima dată de către smy - 28 Februarie 2008 11:17





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

27 Februarie 2008 15:40

merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
"Tanıştığımıza memnun oldum. Konuşabiliriz tabi, beni her zaman arkadaşın olarak görebilirsin . Ben seni zaten tanıyorum." şeklinde yazılması daha anlamlı olacak