Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Turcă - I hope you die

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Limba persanăEnglezăTurcăArabă

Categorie Viaţa cotidiană

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
I hope you die
Text
Înscris de ALÄ°
Limba sursă: Engleză Tradus de slfauver

I hope you die
Observaţii despre traducere
مرده شور is literally "dead person washer." But, it is used as the short version of مرده شور تو را ببرد or مرده شور او را ببرد. (Literally, "that the dead person washer take you away" or "that the dead person washer take him/her/it away."

It's a common expletive in Persian. If it is directed at someone it's meaning is closer to "Go die..." but if you want to match it with a common American/English expletive I think "Go to hell" is the closest.

If it's not directed at anyone in particular, it's closer to "Oh, sh-t/d_mn" etc.

Titlu
Cehennem ol!
Traducerea
Turcă

Tradus de turkishmiss
Limba ţintă: Turcă

Cehennem ol!
Validat sau editat ultima dată de către handyy - 7 Ianuarie 2008 15:41