Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Turkiska - I hope you die

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: PersiskaEngelskaTurkiskaArabiska

Kategori Dagliga livet

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
I hope you die
Text
Tillagd av ALÄ°
Källspråk: Engelska Översatt av slfauver

I hope you die
Anmärkningar avseende översättningen
مرده شور is literally "dead person washer." But, it is used as the short version of مرده شور تو را ببرد or مرده شور او را ببرد. (Literally, "that the dead person washer take you away" or "that the dead person washer take him/her/it away."

It's a common expletive in Persian. If it is directed at someone it's meaning is closer to "Go die..." but if you want to match it with a common American/English expletive I think "Go to hell" is the closest.

If it's not directed at anyone in particular, it's closer to "Oh, sh-t/d_mn" etc.

Titel
Cehennem ol!
Översättning
Turkiska

Översatt av turkishmiss
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Cehennem ol!
Senast granskad eller redigerad av handyy - 7 Januari 2008 15:41