Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-터키어 - I hope you die

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 페르시아어영어터키어아라비아어

분류 나날의 삶

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
I hope you die
본문
ALÄ°에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어 slfauver에 의해서 번역되어짐

I hope you die
이 번역물에 관한 주의사항
مرده شور is literally "dead person washer." But, it is used as the short version of مرده شور تو را ببرد or مرده شور او را ببرد. (Literally, "that the dead person washer take you away" or "that the dead person washer take him/her/it away."

It's a common expletive in Persian. If it is directed at someone it's meaning is closer to "Go die..." but if you want to match it with a common American/English expletive I think "Go to hell" is the closest.

If it's not directed at anyone in particular, it's closer to "Oh, sh-t/d_mn" etc.

제목
Cehennem ol!
번역
터키어

turkishmiss에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Cehennem ol!
handyy에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 1월 7일 15:41