Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Turkki - I hope you die

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: Persian kieliEnglantiTurkkiArabia

Kategoria Jokapäiväinen elämä

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
I hope you die
Teksti
Lähettäjä ALÄ°
Alkuperäinen kieli: Englanti Kääntäjä slfauver

I hope you die
Huomioita käännöksestä
مرده شور is literally "dead person washer." But, it is used as the short version of مرده شور تو را ببرد or مرده شور او را ببرد. (Literally, "that the dead person washer take you away" or "that the dead person washer take him/her/it away."

It's a common expletive in Persian. If it is directed at someone it's meaning is closer to "Go die..." but if you want to match it with a common American/English expletive I think "Go to hell" is the closest.

If it's not directed at anyone in particular, it's closer to "Oh, sh-t/d_mn" etc.

Otsikko
Cehennem ol!
Käännös
Turkki

Kääntäjä turkishmiss
Kohdekieli: Turkki

Cehennem ol!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut handyy - 7 Tammikuu 2008 15:41