Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



10Tercüme - Almanca-Türkçe - Liebe gedichte

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: AlmancaTürkçe

Kategori Gunluk hayat - Gunluk hayat

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Liebe gedichte
Metin
Öneri LACOSTE
Kaynak dil: Almanca

Es gibt keinen Weg,
den ich ohne dich gehen will.
Es gibt keine Zeit,
in der ich nicht bei dir sein will.
Es gibt in meiner Zukunft nichts,
was ich ohne dich tun will.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Si tingllon ne gjuhen turke?

Başlık
AÅŸk hikayesi
Tercüme
Türkçe

Çeviri merdogan
Hedef dil: Türkçe

Sensiz gidebileceğim hiç bir yol yok.
Seninle olamayacağım hiç bir zaman yok.
Geleceğimde sensiz yapabileceğim hiç bir şey yok.
En son FIGEN KIRCI tarafından onaylandı - 27 Ağustos 2008 16:30