Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



10Käännös - Saksa-Turkki - Liebe gedichte

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SaksaTurkki

Kategoria Jokapäiväinen elämä - Jokapäiväinen elämä

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Liebe gedichte
Teksti
Lähettäjä LACOSTE
Alkuperäinen kieli: Saksa

Es gibt keinen Weg,
den ich ohne dich gehen will.
Es gibt keine Zeit,
in der ich nicht bei dir sein will.
Es gibt in meiner Zukunft nichts,
was ich ohne dich tun will.
Huomioita käännöksestä
Si tingllon ne gjuhen turke?

Otsikko
AÅŸk hikayesi
Käännös
Turkki

Kääntäjä merdogan
Kohdekieli: Turkki

Sensiz gidebileceğim hiç bir yol yok.
Seninle olamayacağım hiç bir zaman yok.
Geleceğimde sensiz yapabileceğim hiç bir şey yok.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut FIGEN KIRCI - 27 Elokuu 2008 16:30