Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Rumunski-Ruski - Cartea era

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: RumunskiEngleskiRuski

Kategorija Bajka / Pripovetka

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Cartea era
Tekst
Podnet od markova
Izvorni jezik: Rumunski

Cartea era legată în piele gălbuie. Fiecare din cele şaptesprezece cântece avea o ilustraţie. Culoarea dominantă era un albastru turcoaz.

Natpis
Книга была
Prevod
Ruski

Preveo imogilnitskaya
Željeni jezik: Ruski

Книга была перевязана желтоватой кожей. Каждая из семнадцати песен была с иллюстрациями. Доминирующим цветом был бирюзовый.
Poslednja provera i obrada od Garret - 5 Juli 2008 18:59





Poslednja poruka

Autor
Poruka

4 Juli 2008 18:20

Sunnybebek
Broj poruka: 758
Правильнее будет перевести: книга была переплетена в желтоватую кожу, или даже книга была в переплете из желтоватой кожи. Так будет более "по-русски".

4 Juli 2008 18:44

marcelo alves
Broj poruka: 13
na tradução está escrito que a cor predominante era turquesa, e o correto é a cor predominante era o azul turquesa. Apesar desse erro o texto todo em si carece de algum sentido, porque na primeira frase diz que o livro foi obrigado a uma pele amarelada... fica assim a dúvida quanto a coesâo textual.