Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Svensk-Spansk - En vanlig dag för en 15-årig chilenska

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SvenskSpansk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
En vanlig dag för en 15-årig chilenska
Tekst
Skrevet av bbahar
Kildespråk: Svensk

En vanlig dag för en 15-årig chilenska

Tittel
Un día cualquiera para una chilena de 15 años
Oversettelse
Spansk

Oversatt av goncin
Språket det skal oversettes til: Spansk

Un día cualquiera para una chilena de 15 años
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
cualquiera = común, ordinario.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 22 Oktober 2008 15:39





Siste Innlegg

Av
Innlegg

20 Oktober 2008 15:04

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Sueco também?

20 Oktober 2008 15:14

goncin
Antall Innlegg: 3706
"Osmosis" de Cucumis.org. Fue necesario sólo buscar por "vanlig" en un diccionario, el resto lo pude deducir.

CC: lilian canale

22 Oktober 2008 13:04

Anita_Luciano
Antall Innlegg: 1670
Minha única dúvida aqui é se o sueco de fato tem (ou não) uma forma feminina e masculina de "chilenska"? Em dinamarquês, o adjetivo/substantivo não muda. Me parece - mas não tenho certeza - que "chilenska" poderia se referir tanto a uma menina como a um menino...?

CC: lenab

22 Oktober 2008 14:05

goncin
Antall Innlegg: 3706
Você tem razão, Anita, "chilenska" pertence ao gênero comum. Editando...

22 Oktober 2008 15:09

Buscalle
Antall Innlegg: 1
"Chilenska" is determinable to female sex.

22 Oktober 2008 15:12

Anita_Luciano
Antall Innlegg: 1670
Hah, agora não sei! :-) Eu queria saber da lenab o que ela acha. E já que escrevi meu recado para ela em português (dooh), deixa eu escrever em inglês tb!

lenab: could you please tell us if "chilenska" is a female Chilean person or if it can refer to both of the sexes?

CC: lenab

22 Oktober 2008 15:22

pias
Antall Innlegg: 8113
Anita, (I'm not Lena) but "chilenska" here is for a girl! "Chilenare" is for both female and male.

22 Oktober 2008 15:27

Anita_Luciano
Antall Innlegg: 1670
Thank you for clearing that out pias! :-)

Sorry, Goncin, for all this mess. Your first version was the correct one. (I should have learned by now that you cannot always trust your instincts when comparing Danish and Swedish....)



22 Oktober 2008 15:33

goncin
Antall Innlegg: 3706
Hehe! My "osmosis" instinct is better than any dictionary.