Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Ispanų - Cucumis.org-exclusive-translation

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųVokiečiųGraikųTurkųEsperantoKatalonųJaponųIspanųRusųPrancūzųArabųPortugalųBulgarųRumunųIvritoItalųAlbanųLenkųŠvedųČekųSuomiųSupaprastinta kinųKinųHindiSerbųDanųKroatųVengrųAnglųLietuviųNorvegųKorėjiečiųPersųSlovakųAfrikansasMongolų
Pageidaujami vertimai: Urdų kalbaKurdųAirių

Kategorija Interneto puslapis / Blog'as / Forumas - Kompiuteriai / Internetas

Pavadinimas
Cucumis.org-exclusive-translation
Tekstas
Pateikta cucumis
Originalo kalba: Anglų

When you browse cucumis.org with another window of your web browser, you will lose your exclusive access to this translation

Pavadinimas
Cucumis.org -traducción-exclusiva
Vertimas
Ispanų

Išvertė Solved
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

Si navega en Cucumis.org desde otra ventana de su navegador, perderá su acceso exclusivo a esta traducción
Pastabos apie vertimą
Changed "when" into "if", given the meaning of the sentence. If "when" should be used anyway, change "si" to "cuando".
"Cucumis" in caps recommended.
Validated by lilian canale - 28 birželis 2008 03:21