Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Katalonų - [4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED ...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųBulgarųPrancūzųItalųŠvedųGraikųLenkųSerbųVokiečiųRumunųIspanųDanųPortugalųNorvegųTurkųUkrainiečiųRusųOlandųIvritoKatalonųSuomiųLietuviųPersųArabųKroatųČekųSlovakų

Kategorija Interneto puslapis / Blog'as / Forumas

Pavadinimas
[4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED ...
Tekstas
Pateikta Francky5591
Originalo kalba: Anglų

[4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED WORDS[/b]. Cucumis.org is not a dictionary and will not accept requests for translations of single or isolated words when they don’t form a complete sentence [b]with at least one conjugated verb[/b].

Pavadinimas
NO S'ACCEPTEN PARAULES AÏLLADES
Vertimas
Katalonų

Išvertė Isildur__
Kalba, į kurią verčiama: Katalonų

[4] [b]NO S'ACCEPTEN PARAULES AÏLLADES[/b]. Cucumis.org no és un diccionari i no acceptarà peticions de traduccions de paraules aïllades que no formen una oració sencera [b]amb almenys un verb conjugat[/b].
Validated by Francky5591 - 27 vasaris 2009 12:25





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

16 vasaris 2009 15:36

goncin
Žinučių kiekis: 3706
Txus,

Ho lamentem, aquesta traducció només pot ser feta per un expert de Cucumis.org.

20 vasaris 2009 19:13

goncin
Žinučių kiekis: 3706
Isildur__,

...amb almenys un verb conjugat.

20 vasaris 2009 19:21

Isildur__
Žinučių kiekis: 276
uuups! canviat ^^