Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Olandų - [4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED ...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųBulgarųPrancūzųItalųŠvedųGraikųLenkųSerbųVokiečiųRumunųIspanųDanųPortugalųNorvegųTurkųUkrainiečiųRusųOlandųIvritoKatalonųSuomiųLietuviųPersųArabųKroatųČekųSlovakų

Kategorija Interneto puslapis / Blog'as / Forumas

Pavadinimas
[4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED ...
Tekstas
Pateikta Francky5591
Originalo kalba: Anglų

[4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED WORDS[/b]. Cucumis.org is not a dictionary and will not accept requests for translations of single or isolated words when they don’t form a complete sentence [b]with at least one conjugated verb[/b].

Pavadinimas
[4] [b]GEEN LOSSTAANDE WOORDEN OF ...
Vertimas
Olandų

Išvertė Urunghai
Kalba, į kurią verčiama: Olandų

[4] [b]GEEN LOSSTAANDE WOORDEN OF WOORDEN ALLEEN[/b]. Cucumis.org is geen woordenboek en zal geen vertalingsverzoeken aanvaarden van losstaande woorden of woorden alleen wanneer ze geen volledige zin vormen [b]met minstens één vervoegd werkwoord[/b].
Validated by Francky5591 - 27 vasaris 2009 12:25





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

15 vasaris 2009 11:04

salihinal
Žinučių kiekis: 54
Geen afzonderlijke of geïsoleerde woorden.