Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Neerlandès - [4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED ...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsBúlgarFrancèsItaliàSuecGrecPolonèsSerbiAlemanyRomanèsCastellàDanèsPortuguèsNoruecTurcUcraïnèsRusNeerlandèsHebreuCatalàFinèsLituàLlengua persaÀrabCroatTxecEslovac

Categoria Pàgina web / Blog / Fòrum

Títol
[4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED ...
Text
Enviat per Francky5591
Idioma orígen: Anglès

[4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED WORDS[/b]. Cucumis.org is not a dictionary and will not accept requests for translations of single or isolated words when they don’t form a complete sentence [b]with at least one conjugated verb[/b].

Títol
[4] [b]GEEN LOSSTAANDE WOORDEN OF ...
Traducció
Neerlandès

Traduït per Urunghai
Idioma destí: Neerlandès

[4] [b]GEEN LOSSTAANDE WOORDEN OF WOORDEN ALLEEN[/b]. Cucumis.org is geen woordenboek en zal geen vertalingsverzoeken aanvaarden van losstaande woorden of woorden alleen wanneer ze geen volledige zin vormen [b]met minstens één vervoegd werkwoord[/b].
Darrera validació o edició per Francky5591 - 27 Febrer 2009 12:25





Darrer missatge

Autor
Missatge

15 Febrer 2009 11:04

salihinal
Nombre de missatges: 54
Geen afzonderlijke of geïsoleerde woorden.