Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Anglų - [4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED ...

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųBulgarųPrancūzųItalųŠvedųGraikųLenkųSerbųVokiečiųRumunųIspanųDanųPortugalųNorvegųTurkųUkrainiečiųRusųOlandųIvritoKatalonųSuomiųLietuviųPersųArabųKroatųČekųSlovakų

Kategorija Interneto puslapis / Blog'as / Forumas

Pavadinimas
[4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED ...
Tekstas vertimui
Pateikta Francky5591
Originalo kalba: Anglų

[4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED WORDS[/b]. Cucumis.org is not a dictionary and will not accept requests for translations of single or isolated words when they don’t form a complete sentence [b]with at least one conjugated verb[/b].
Patvirtino goncin - 13 vasaris 2009 10:46





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

15 vasaris 2009 15:33

Barbariska
Žinučių kiekis: 30
Никаких одиночных слов.

Никаких одиночных слов.
Cucumis.org - не словарь и не принимает просьб о переводах одиночных слов, когда они не являются полным предложением или по крайней мере одним производным глаголом

15 vasaris 2009 22:21

jmoo
Žinučių kiekis: 1
Tek veya ayık kelimeler olmaz. Cucumis.org sözlük değil ve bütün bir cümle şeklinde olmadığı zaman, tek veya ayrık kelimeleri çevirme talebinizi kabul edilmez.