Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Nizozemski - [4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED ...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiBugarskiFrancuskiTalijanskiŠvedskiGrčkiPoljskiSrpskiNjemačkiRumunjskiŠpanjolskiDanskiPortugalskiNorveškiTurskiUkrajinskiRuskiNizozemskiHebrejskiKatalanskiFinskiLitavskiPerzijskiArapskiHrvatskiČeškiSlovački

Kategorija Web-site / Blog / Forum

Naslov
[4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED ...
Tekst
Poslao Francky5591
Izvorni jezik: Engleski

[4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED WORDS[/b]. Cucumis.org is not a dictionary and will not accept requests for translations of single or isolated words when they don’t form a complete sentence [b]with at least one conjugated verb[/b].

Naslov
[4] [b]GEEN LOSSTAANDE WOORDEN OF ...
Prevođenje
Nizozemski

Preveo Urunghai
Ciljni jezik: Nizozemski

[4] [b]GEEN LOSSTAANDE WOORDEN OF WOORDEN ALLEEN[/b]. Cucumis.org is geen woordenboek en zal geen vertalingsverzoeken aanvaarden van losstaande woorden of woorden alleen wanneer ze geen volledige zin vormen [b]met minstens één vervoegd werkwoord[/b].
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 27 veljača 2009 12:25





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

15 veljača 2009 11:04

salihinal
Broj poruka: 54
Geen afzonderlijke of geïsoleerde woorden.