Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Litavski - [4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED ...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiBugarskiFrancuskiTalijanskiŠvedskiGrčkiPoljskiSrpskiNjemačkiRumunjskiŠpanjolskiDanskiPortugalskiNorveškiTurskiUkrajinskiRuskiNizozemskiHebrejskiKatalanskiFinskiLitavskiPerzijskiArapskiHrvatskiČeškiSlovački

Kategorija Web-site / Blog / Forum

Naslov
[4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED ...
Tekst
Poslao Francky5591
Izvorni jezik: Engleski

[4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED WORDS[/b]. Cucumis.org is not a dictionary and will not accept requests for translations of single or isolated words when they don’t form a complete sentence [b]with at least one conjugated verb[/b].

Naslov
JOKIŲ PASKIRŲ ŽODŽIŲ
Prevođenje
Litavski

Preveo vuoklis
Ciljni jezik: Litavski

[4] [b]JOKIŲ PAVIENIŲ ŽODŽIŲ[/b]. Cucumis.org nėra žodynas ir nepriims prašymų išversti vieną ar kelis pavienius žodžius, nesudarančius užbaigto sakinio [b]su nors vienu asmenuotu veiksmažodžiu[/b].
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 10 ožujak 2009 14:47