Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Ukrajinski - [4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED ...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiBugarskiFrancuskiTalijanskiŠvedskiGrčkiPoljskiSrpskiNjemačkiRumunjskiŠpanjolskiDanskiPortugalskiNorveškiTurskiUkrajinskiRuskiNizozemskiHebrejskiKatalanskiFinskiLitavskiPerzijskiArapskiHrvatskiČeškiSlovački

Kategorija Web-site / Blog / Forum

Naslov
[4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED ...
Tekst
Poslao Francky5591
Izvorni jezik: Engleski

[4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED WORDS[/b]. Cucumis.org is not a dictionary and will not accept requests for translations of single or isolated words when they don’t form a complete sentence [b]with at least one conjugated verb[/b].

Naslov
ЖОДНИХ ОКРЕМИХ СЛІВ І СЛОВОСПОЛУЧЕНЬ.
Prevođenje
Traži se visoka kvalitetaUkrajinski

Preveo slbgz
Ciljni jezik: Ukrajinski

[4][b]ЖОДНИХ ОКРЕМИХ СЛІВ І СЛОВОСПОЛУЧЕНЬ[/b]. Cucumis.org не є словником і не допускатиме переклади окремих слів і словосполучень, які не є реченнями [b]і не містять принаймні одного дієслова, яке виступає у формі присудку[/b].
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 27 veljača 2009 12:25





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

21 veljača 2009 19:57
Ніяких одиночних слів.
Cucumis.org - не словник і не приймає прохань про переклади одиночних слів, коли вони не є повною пропозицією або принаймні одним похідним дієсловом