Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Lituano - [4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED ...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésBúlgaroFrancésItalianoSuecoGriegoPolacoSerbioAlemánRumanoEspañolDanésPortuguésNoruegoTurcoUcranianoRusoNeerlandésHebreoCatalánFinésLituanoPersaÁrabeCroataChecoEslovaco

Categoría Web-site / Blog / Foro

Título
[4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED ...
Texto
Propuesto por Francky5591
Idioma de origen: Inglés

[4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED WORDS[/b]. Cucumis.org is not a dictionary and will not accept requests for translations of single or isolated words when they don’t form a complete sentence [b]with at least one conjugated verb[/b].

Título
JOKIŲ PASKIRŲ ŽODŽIŲ
Traducción
Lituano

Traducido por vuoklis
Idioma de destino: Lituano

[4] [b]JOKIŲ PAVIENIŲ ŽODŽIŲ[/b]. Cucumis.org nėra žodynas ir nepriims prašymų išversti vieną ar kelis pavienius žodžius, nesudarančius užbaigto sakinio [b]su nors vienu asmenuotu veiksmažodžiu[/b].
Última validación o corrección por Francky5591 - 10 Marzo 2009 14:47