Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Francés - [4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED ...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésBúlgaroFrancésItalianoSuecoGriegoPolacoSerbioAlemánRumanoEspañolDanésPortuguésNoruegoTurcoUcranianoRusoNeerlandésHebreoCatalánFinésLituanoPersaÁrabeCroataChecoEslovaco

Categoría Web-site / Blog / Foro

Título
[4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED ...
Texto
Propuesto por Francky5591
Idioma de origen: Inglés

[4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED WORDS[/b]. Cucumis.org is not a dictionary and will not accept requests for translations of single or isolated words when they don’t form a complete sentence [b]with at least one conjugated verb[/b].

Título
[4][b] PAS DE MOTS SEULS OU ISOLÉS ...
Traducción
Se requiere alta calidadFrancés

Traducido por turkishmiss
Idioma de destino: Francés

[4][b] PAS DE MOTS SEULS OU ISOLÉS [/b]. Cucumis.org n’est pas un dictionnaire et n’acceptera pas de demandes de traduction pour les mots seuls ou isolés lorsque ceux-ci ne forment pas une phrase complète [b]avec au moins un verbe conjugué [/b]
Última validación o corrección por Francky5591 - 13 Febrero 2009 15:52