Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Inglês-Francês - [4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED ...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsBúlgaroFrancêsItalianoSuecoGregoPolacoSérvioAlemãoRomenoEspanholDinamarquêsPortuguêsNorueguêsTurcoUcranianoRussoHolandêsHebraicoCatalãoFinlandêsLituanoLíngua persaÁrabeCroataChecoEslovaco

Categoria Website / Blog / Fórum

Título
[4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED ...
Texto
Enviado por Francky5591
Língua de origem: Inglês

[4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED WORDS[/b]. Cucumis.org is not a dictionary and will not accept requests for translations of single or isolated words when they don’t form a complete sentence [b]with at least one conjugated verb[/b].

Título
[4][b] PAS DE MOTS SEULS OU ISOLÉS ...
Tradução
Alta qualidade solicitadaFrancês

Traduzido por turkishmiss
Língua alvo: Francês

[4][b] PAS DE MOTS SEULS OU ISOLÉS [/b]. Cucumis.org n’est pas un dictionnaire et n’acceptera pas de demandes de traduction pour les mots seuls ou isolés lorsque ceux-ci ne forment pas une phrase complète [b]avec au moins un verbe conjugué [/b]
Última validação ou edição por Francky5591 - 13 Fevereiro 2009 15:52