Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Ispanų - [4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED ...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųBulgarųPrancūzųItalųŠvedųGraikųLenkųSerbųVokiečiųRumunųIspanųDanųPortugalųNorvegųTurkųUkrainiečiųRusųOlandųIvritoKatalonųSuomiųLietuviųPersųArabųKroatųČekųSlovakų

Kategorija Interneto puslapis / Blog'as / Forumas

Pavadinimas
[4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED ...
Tekstas
Pateikta Francky5591
Originalo kalba: Anglų

[4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED WORDS[/b]. Cucumis.org is not a dictionary and will not accept requests for translations of single or isolated words when they don’t form a complete sentence [b]with at least one conjugated verb[/b].

Pavadinimas
[4] [b] NO PALABRAS SUELTAS...
Vertimas
Reikalaujama aukšta kokybėIspanų

Išvertė lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

[4] [b]NO PALABRAS "SUELTAS"[/b]. Cucumis.org no es un diccionario y no aceptará solicitudes de traducciones de palabras "sueltas" que [b]no formen una oración completa[/b] con por lo menos [b]un verbo conjugado[/b]
Validated by lilian canale - 14 vasaris 2009 22:09