Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Catalão - [4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED ...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsBúlgaroFrancêsItalianoSuecoGregoPolonêsSérvioAlemãoRomenoEspanholDinamarquêsPortuguês europeuNorueguêsTurcoUcranianoRussoHolandêsHebraicoCatalãoFinlandêsLituanoPersa (farsi)ÁrabeCroataTchecoEslovaco

Categoria Web-site / Blog / Fórum

Título
[4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED ...
Texto
Enviado por Francky5591
Idioma de origem: Inglês

[4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED WORDS[/b]. Cucumis.org is not a dictionary and will not accept requests for translations of single or isolated words when they don’t form a complete sentence [b]with at least one conjugated verb[/b].

Título
NO S'ACCEPTEN PARAULES AÏLLADES
Tradução
Catalão

Traduzido por Isildur__
Idioma alvo: Catalão

[4] [b]NO S'ACCEPTEN PARAULES AÏLLADES[/b]. Cucumis.org no és un diccionari i no acceptarà peticions de traduccions de paraules aïllades que no formen una oració sencera [b]amb almenys un verb conjugat[/b].
Último validado ou editado por Francky5591 - 27 Fevereiro 2009 12:25





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

16 Fevereiro 2009 15:36

goncin
Número de Mensagens: 3706
Txus,

Ho lamentem, aquesta traducció només pot ser feta per un expert de Cucumis.org.

20 Fevereiro 2009 19:13

goncin
Número de Mensagens: 3706
Isildur__,

...amb almenys un verb conjugat.

20 Fevereiro 2009 19:21

Isildur__
Número de Mensagens: 276
uuups! canviat ^^