Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Kataloński - [4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED ...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiBułgarskiFrancuskiWłoskiSzwedzkiGreckiPolskiSerbskiNiemieckiRumuńskiHiszpańskiDuńskiPortugalskiNorweskiTureckiUkrainskiRosyjskiHolenderskiHebrajskiKatalońskiFińskiLitewskiJęzyk perskiArabskiChorwackiCzeskiSłowacki

Kategoria Strona internetowa / Blog / Forum

Tytuł
[4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED ...
Tekst
Wprowadzone przez Francky5591
Język źródłowy: Angielski

[4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED WORDS[/b]. Cucumis.org is not a dictionary and will not accept requests for translations of single or isolated words when they don’t form a complete sentence [b]with at least one conjugated verb[/b].

Tytuł
NO S'ACCEPTEN PARAULES AÏLLADES
Tłumaczenie
Kataloński

Tłumaczone przez Isildur__
Język docelowy: Kataloński

[4] [b]NO S'ACCEPTEN PARAULES AÏLLADES[/b]. Cucumis.org no és un diccionari i no acceptarà peticions de traduccions de paraules aïllades que no formen una oració sencera [b]amb almenys un verb conjugat[/b].
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 27 Luty 2009 12:25





Ostatni Post

Autor
Post

16 Luty 2009 15:36

goncin
Liczba postów: 3706
Txus,

Ho lamentem, aquesta traducció només pot ser feta per un expert de Cucumis.org.

20 Luty 2009 19:13

goncin
Liczba postów: 3706
Isildur__,

...amb almenys un verb conjugat.

20 Luty 2009 19:21

Isildur__
Liczba postów: 276
uuups! canviat ^^