Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Catalan - [4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED ...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisBulgareFrançaisItalienSuédoisGrecPolonaisSerbeAllemandRoumainEspagnolDanoisPortugaisNorvégienTurcUkrainienRusseNéerlandaisHébreuCatalanFinnoisLituanienFarsi-PersanArabeCroateTchèqueSlovaque

Catégorie Site web / Blog / Forum

Titre
[4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED ...
Texte
Proposé par Francky5591
Langue de départ: Anglais

[4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED WORDS[/b]. Cucumis.org is not a dictionary and will not accept requests for translations of single or isolated words when they don’t form a complete sentence [b]with at least one conjugated verb[/b].

Titre
NO S'ACCEPTEN PARAULES AÏLLADES
Traduction
Catalan

Traduit par Isildur__
Langue d'arrivée: Catalan

[4] [b]NO S'ACCEPTEN PARAULES AÏLLADES[/b]. Cucumis.org no és un diccionari i no acceptarà peticions de traduccions de paraules aïllades que no formen una oració sencera [b]amb almenys un verb conjugat[/b].
Dernière édition ou validation par Francky5591 - 27 Février 2009 12:25





Derniers messages

Auteur
Message

16 Février 2009 15:36

goncin
Nombre de messages: 3706
Txus,

Ho lamentem, aquesta traducció només pot ser feta per un expert de Cucumis.org.

20 Février 2009 19:13

goncin
Nombre de messages: 3706
Isildur__,

...amb almenys un verb conjugat.

20 Février 2009 19:21

Isildur__
Nombre de messages: 276
uuups! canviat ^^