Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Catalano - [4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED ...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseBulgaroFranceseItalianoSvedeseGrecoPolaccoSerboTedescoRumenoSpagnoloDanesePortogheseNorvegeseTurcoUcrainoRussoOlandeseEbraicoCatalanoFinlandeseLituanoPersianoAraboCroatoCecoSlovacco

Categoria Sito web / Blog / Forum

Titolo
[4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED ...
Testo
Aggiunto da Francky5591
Lingua originale: Inglese

[4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED WORDS[/b]. Cucumis.org is not a dictionary and will not accept requests for translations of single or isolated words when they don’t form a complete sentence [b]with at least one conjugated verb[/b].

Titolo
NO S'ACCEPTEN PARAULES AÏLLADES
Traduzione
Catalano

Tradotto da Isildur__
Lingua di destinazione: Catalano

[4] [b]NO S'ACCEPTEN PARAULES AÏLLADES[/b]. Cucumis.org no és un diccionari i no acceptarà peticions de traduccions de paraules aïllades que no formen una oració sencera [b]amb almenys un verb conjugat[/b].
Ultima convalida o modifica di Francky5591 - 27 Febbraio 2009 12:25





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

16 Febbraio 2009 15:36

goncin
Numero di messaggi: 3706
Txus,

Ho lamentem, aquesta traducció només pot ser feta per un expert de Cucumis.org.

20 Febbraio 2009 19:13

goncin
Numero di messaggi: 3706
Isildur__,

...amb almenys un verb conjugat.

20 Febbraio 2009 19:21

Isildur__
Numero di messaggi: 276
uuups! canviat ^^