Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Italiaans - Federica t.v.b.

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ItaliaansArabischJapans

Categorie Gedachten

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Federica t.v.b.
Te vertalen tekst
Opgestuurd door greeneyes
Uitgangs-taal: Italiaans

Federica t.v.b.
Details voor de vertaling
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Laatst bewerkt door lilian canale - 7 december 2010 11:46





Laatste bericht

Auteur
Bericht

12 augustus 2007 20:26

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Hello greeneyes, if you use "t.v.b." instead of "ti voglio bene", please submit your translation request in the "meaning only mode", thanks!

14 augustus 2007 10:59

greeneyes
Aantal berichten: 2
"T.v.b" significa ti voglio bene

14 augustus 2007 12:27

Francky5591
Aantal berichten: 12396
I know, greeneyes (I wrote it in my preview post)

when you submit a text with some abreviation, like "t.v.b"instead of "ti voglio bene", please check the "Solo significato" box just under the text.

Cheers!

14 augustus 2007 16:47

greeneyes
Aantal berichten: 2
Capito! ma come faccio a modificare il mio testo da tradurre?

9 oktober 2007 17:00

goncin
Aantal berichten: 3706