Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Италиански - Federica t.v.b.

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: ИталианскиАрабскиЯпонски

Категория Мисли

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Federica t.v.b.
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от greeneyes
Език, от който се превежда: Италиански

Federica t.v.b.
Забележки за превода
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Най-последно е прикачено от lilian canale - 7 Декември 2010 11:46





Последно мнение

Автор
Мнение

12 Август 2007 20:26

Francky5591
Общо мнения: 12396
Hello greeneyes, if you use "t.v.b." instead of "ti voglio bene", please submit your translation request in the "meaning only mode", thanks!

14 Август 2007 10:59

greeneyes
Общо мнения: 2
"T.v.b" significa ti voglio bene

14 Август 2007 12:27

Francky5591
Общо мнения: 12396
I know, greeneyes (I wrote it in my preview post)

when you submit a text with some abreviation, like "t.v.b"instead of "ti voglio bene", please check the "Solo significato" box just under the text.

Cheers!

14 Август 2007 16:47

greeneyes
Общо мнения: 2
Capito! ma come faccio a modificare il mio testo da tradurre?

9 Октомври 2007 17:00

goncin
Общо мнения: 3706