Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - איטלקית - Federica t.v.b.

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: איטלקיתערביתיפנית

קטגוריה מחשבות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Federica t.v.b.
טקסט לתרגום
נשלח על ידי greeneyes
שפת המקור: איטלקית

Federica t.v.b.
הערות לגבי התרגום
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
נערך לאחרונה ע"י lilian canale - 7 דצמבר 2010 11:46





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

12 אוגוסט 2007 20:26

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Hello greeneyes, if you use "t.v.b." instead of "ti voglio bene", please submit your translation request in the "meaning only mode", thanks!

14 אוגוסט 2007 10:59

greeneyes
מספר הודעות: 2
"T.v.b" significa ti voglio bene

14 אוגוסט 2007 12:27

Francky5591
מספר הודעות: 12396
I know, greeneyes (I wrote it in my preview post)

when you submit a text with some abreviation, like "t.v.b"instead of "ti voglio bene", please check the "Solo significato" box just under the text.

Cheers!

14 אוגוסט 2007 16:47

greeneyes
מספר הודעות: 2
Capito! ma come faccio a modificare il mio testo da tradurre?

9 אוקטובר 2007 17:00

goncin
מספר הודעות: 3706