Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинальный текст - Итальянский - Federica t.v.b.
Текущий статус
Оригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Мысли
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Federica t.v.b.
Текст для перевода
Добавлено
greeneyes
Язык, с которого нужно перевести: Итальянский
Federica t.v.b.
Комментарии для переводчика
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Последние изменения внесены
lilian canale
- 7 Декабрь 2010 11:46
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
12 Август 2007 20:26
Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Hello greeneyes, if you use "t.v.b." instead of "ti voglio bene", please submit your translation request in the "meaning only mode", thanks!
14 Август 2007 10:59
greeneyes
Кол-во сообщений: 2
"T.v.b" significa ti voglio bene
14 Август 2007 12:27
Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
I know, greeneyes (I wrote it in my preview post)
when you submit a text with some abreviation, like "t.v.b"instead of "ti voglio bene", please check the "Solo significato" box just under the text.
Cheers!
14 Август 2007 16:47
greeneyes
Кол-во сообщений: 2
Capito! ma come faccio a modificare il mio testo da tradurre?
9 Октябрь 2007 17:00
goncin
Кол-во сообщений: 3706
greeneyes,
A noi (traduttori) non piacciono le traduzioni dei nomi. Rimuoveremo la maggior parte di tali richieste, a meno che non ci fornisca sufficienti dettagli a proposito del genere di traduzione che desideri (pronuncia, significato, ...), e ci dica dove hai cercato (siti specializzati o libri) prima di richiedere qui la tua traduzione.