Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Roemeens-Italiaans - Iubeşte femeia care te face tată, nu care te face...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: RoemeensItaliaans

Categorie Zin - Liefde/Vriendschap

Titel
Iubeşte femeia care te face tată, nu care te face...
Tekst
Opgestuurd door bvlgari
Uitgangs-taal: Roemeens

Iubeşte femeia care te face tată, nu care te face lefter.
Details voor de vertaling
Added diacritics/Freya
Bridge: Love the woman who makes you a father, not who leaves you broke/penniless.

Titel
Ama la donna...
Vertaling
Italiaans

Vertaald door Vesna J.
Doel-taal: Italiaans

Ama la donna che ti rende padre, non quella che rende un fallito.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door alexfatt - 29 juni 2014 14:49