Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-IJslands - cewirim war:)

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngelsDuitsFransEsperantoIJslands

Categorie Liedje

Titel
cewirim war:)
Tekst
Opgestuurd door mkarayilan
Uitgangs-taal: Turks

bu ask burada bitmeliydi.
herseyi terketmeliydim,sana ait olan herseyi.
birlikte olmamız cılgınlıktı.yanlıstı.
bu askın bitmesi en dogru olan seydi.
Details voor de vertaling
'birlikte olmamız' kısmı sevgili olmamız manasında.

Titel
Ást þessi þarf að enda hér
Vertaling
IJslands

Vertaald door oddurbj
Doel-taal: IJslands

Ást þessi þarf að enda hér
ég átti að yfirgefa allt, allt sem tilheyrði þér
fyrir okkur að vera saman vera var brjálæði. það var rangt
að enda þessa ást var besti hluturinn
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Bamsa - 9 april 2009 21:01