Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Isländska - cewirim war:)

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelskaTyskaFranskaEsperantoIsländska

Kategori Sång

Titel
cewirim war:)
Text
Tillagd av mkarayilan
Källspråk: Turkiska

bu ask burada bitmeliydi.
herseyi terketmeliydim,sana ait olan herseyi.
birlikte olmamız cılgınlıktı.yanlıstı.
bu askın bitmesi en dogru olan seydi.
Anmärkningar avseende översättningen
'birlikte olmamız' kısmı sevgili olmamız manasında.

Titel
Ást þessi þarf að enda hér
Översättning
Isländska

Översatt av oddurbj
Språket som det ska översättas till: Isländska

Ást þessi þarf að enda hér
ég átti að yfirgefa allt, allt sem tilheyrði þér
fyrir okkur að vera saman vera var brjálæði. það var rangt
að enda þessa ást var besti hluturinn
Senast granskad eller redigerad av Bamsa - 9 April 2009 21:01