Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Islandsk - cewirim war:)

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelskTyskFranskEsperantoIslandsk

Kategori Sang

Tittel
cewirim war:)
Tekst
Skrevet av mkarayilan
Kildespråk: Tyrkisk

bu ask burada bitmeliydi.
herseyi terketmeliydim,sana ait olan herseyi.
birlikte olmamız cılgınlıktı.yanlıstı.
bu askın bitmesi en dogru olan seydi.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
'birlikte olmamız' kısmı sevgili olmamız manasında.

Tittel
Ást þessi þarf að enda hér
Oversettelse
Islandsk

Oversatt av oddurbj
Språket det skal oversettes til: Islandsk

Ást þessi þarf að enda hér
ég átti að yfirgefa allt, allt sem tilheyrði þér
fyrir okkur að vera saman vera var brjálæði. það var rangt
að enda þessa ást var besti hluturinn
Senest vurdert og redigert av Bamsa - 9 April 2009 21:01