Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İzlanda'ya özgü - cewirim war:)

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeİngilizceAlmancaFransızcaEsperantoİzlanda'ya özgü

Kategori Sarki

Başlık
cewirim war:)
Metin
Öneri mkarayilan
Kaynak dil: Türkçe

bu ask burada bitmeliydi.
herseyi terketmeliydim,sana ait olan herseyi.
birlikte olmamız cılgınlıktı.yanlıstı.
bu askın bitmesi en dogru olan seydi.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
'birlikte olmamız' kısmı sevgili olmamız manasında.

Başlık
Ást þessi þarf að enda hér
Tercüme
İzlanda'ya özgü

Çeviri oddurbj
Hedef dil: İzlanda'ya özgü

Ást þessi þarf að enda hér
ég átti að yfirgefa allt, allt sem tilheyrði þér
fyrir okkur að vera saman vera var brjálæði. það var rangt
að enda þessa ást var besti hluturinn
En son Bamsa tarafından onaylandı - 9 Nisan 2009 21:01