Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Servisch-Engels - Usput, pretio mi tvoj cimer da će mi ...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ServischEngelsTurks

Categorie Chat

Titel
Usput, pretio mi tvoj cimer da će mi ...
Tekst
Opgestuurd door cendere
Uitgangs-taal: Servisch

Usput, pretio mi tvoj cimer da će mi pojesti plazmu. Ne dam!!!!! MOJE! Pa pokušaću da ostanem što duže mogu, ali jbga njemu je ugovor 4 meseca, a meni 6 tako da je jako zajebano uskladiti jbga videćemo.
Details voor de vertaling
Edited by maki_sindja.
Before edit:
"usput pretio mi tvoj cimer da ce mi pojesti plazmune dam!!!!! MOJE!pa pokusacu da ostanem sto duze mogual jbga njemu je ugovor 4 meseca a meni 6 tako da je jako zajebano uskladitijbgavidecemo."

Titel
By the way, your roommate threatened that he would...
Vertaling
Engels

Vertaald door markowe
Doel-taal: Engels

By the way, your roommate threatened that he would eat my Plazma biscuits. He can't have them!!!!! They're MINE! So I'm going to try and stay as long as possible, but what can you do, his contract is 4 months, mine is 6, so it's really ****ed up trying to fit things in, what can you do, we'll see.
Details voor de vertaling
No idea what the connection between Plazma biscuits and the contract are, but I am sure it makes sense to someone!

I didn't translate the swearing literally, it really isn't necessary and doesn't work in English.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Lein - 3 januari 2011 12:52





Laatste bericht

Auteur
Bericht

22 december 2010 22:03

lilian canale
Aantal berichten: 14972
room mate ---> roommate

There are some question marks missing.

23 december 2010 14:02

Lein
Aantal berichten: 3389
roommate
With regard to the question marks, I don't think they are needed here as the 'questions' are not really questions, more an expression of helplessness.

24 december 2010 18:55

maki_sindja
Aantal berichten: 1206
I'm going to try and stay - I'm going to try to stay

Everything else is perfect.

3 januari 2011 12:52

Lein
Aantal berichten: 3389
Thanks! I'll leave 'try and stay' as this is an informal, much used, way to say this in English these days (everyday use ony, not in official documents! )

3 januari 2011 18:37

buketnur
Aantal berichten: 266
what is ***ed up?