Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kisabia-Kiingereza - Usput, pretio mi tvoj cimer da će mi ...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KisabiaKiingerezaKituruki

Category Chat

Kichwa
Usput, pretio mi tvoj cimer da će mi ...
Nakala
Tafsiri iliombwa na cendere
Lugha ya kimaumbile: Kisabia

Usput, pretio mi tvoj cimer da će mi pojesti plazmu. Ne dam!!!!! MOJE! Pa pokušaću da ostanem što duže mogu, ali jbga njemu je ugovor 4 meseca, a meni 6 tako da je jako zajebano uskladiti jbga videćemo.
Maelezo kwa mfasiri
Edited by maki_sindja.
Before edit:
"usput pretio mi tvoj cimer da ce mi pojesti plazmune dam!!!!! MOJE!pa pokusacu da ostanem sto duze mogual jbga njemu je ugovor 4 meseca a meni 6 tako da je jako zajebano uskladitijbgavidecemo."

Kichwa
By the way, your roommate threatened that he would...
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na markowe
Lugha inayolengwa: Kiingereza

By the way, your roommate threatened that he would eat my Plazma biscuits. He can't have them!!!!! They're MINE! So I'm going to try and stay as long as possible, but what can you do, his contract is 4 months, mine is 6, so it's really ****ed up trying to fit things in, what can you do, we'll see.
Maelezo kwa mfasiri
No idea what the connection between Plazma biscuits and the contract are, but I am sure it makes sense to someone!

I didn't translate the swearing literally, it really isn't necessary and doesn't work in English.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Lein - 3 Januari 2011 12:52





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

22 Disemba 2010 22:03

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
room mate ---> roommate

There are some question marks missing.

23 Disemba 2010 14:02

Lein
Idadi ya ujumbe: 3389
roommate
With regard to the question marks, I don't think they are needed here as the 'questions' are not really questions, more an expression of helplessness.

24 Disemba 2010 18:55

maki_sindja
Idadi ya ujumbe: 1206
I'm going to try and stay - I'm going to try to stay

Everything else is perfect.

3 Januari 2011 12:52

Lein
Idadi ya ujumbe: 3389
Thanks! I'll leave 'try and stay' as this is an informal, much used, way to say this in English these days (everyday use ony, not in official documents! )

3 Januari 2011 18:37

buketnur
Idadi ya ujumbe: 266
what is ***ed up?