Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - صربى -انجليزي - Usput, pretio mi tvoj cimer da će mi ...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: صربى انجليزيتركي

صنف دردشة

عنوان
Usput, pretio mi tvoj cimer da će mi ...
نص
إقترحت من طرف cendere
لغة مصدر: صربى

Usput, pretio mi tvoj cimer da će mi pojesti plazmu. Ne dam!!!!! MOJE! Pa pokušaću da ostanem što duže mogu, ali jbga njemu je ugovor 4 meseca, a meni 6 tako da je jako zajebano uskladiti jbga videćemo.
ملاحظات حول الترجمة
Edited by maki_sindja.
Before edit:
"usput pretio mi tvoj cimer da ce mi pojesti plazmune dam!!!!! MOJE!pa pokusacu da ostanem sto duze mogual jbga njemu je ugovor 4 meseca a meni 6 tako da je jako zajebano uskladitijbgavidecemo."

عنوان
By the way, your roommate threatened that he would...
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف markowe
لغة الهدف: انجليزي

By the way, your roommate threatened that he would eat my Plazma biscuits. He can't have them!!!!! They're MINE! So I'm going to try and stay as long as possible, but what can you do, his contract is 4 months, mine is 6, so it's really ****ed up trying to fit things in, what can you do, we'll see.
ملاحظات حول الترجمة
No idea what the connection between Plazma biscuits and the contract are, but I am sure it makes sense to someone!

I didn't translate the swearing literally, it really isn't necessary and doesn't work in English.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Lein - 3 كانون الثاني 2011 12:52





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

22 كانون الاول 2010 22:03

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
room mate ---> roommate

There are some question marks missing.

23 كانون الاول 2010 14:02

Lein
عدد الرسائل: 3389
roommate
With regard to the question marks, I don't think they are needed here as the 'questions' are not really questions, more an expression of helplessness.

24 كانون الاول 2010 18:55

maki_sindja
عدد الرسائل: 1206
I'm going to try and stay - I'm going to try to stay

Everything else is perfect.

3 كانون الثاني 2011 12:52

Lein
عدد الرسائل: 3389
Thanks! I'll leave 'try and stay' as this is an informal, much used, way to say this in English these days (everyday use ony, not in official documents! )

3 كانون الثاني 2011 18:37

buketnur
عدد الرسائل: 266
what is ***ed up?